neutral
common
Usage
Native speakers often use the word バイブル (baiburu) in religious contexts when discussing the Christian Bible. It's also commonly heard in metaphorical phrases like 'this book is my バイブル' to indicate a guide or critical reference in one's life or work.
Synonyms & nuances
While バイブル specifically refers to the Bible, the word 教典 (kyouten) can also mean 'scripture' or 'sacred text.' However, バイブル tends to be more familiar and accessible, making it a go-to choice for everyday conversations about the Bible or when referring to something that serves as a foundational text.
Culture
The term バイブル derives from the English word 'Bible,' which itself comes from the Greek 'biblia,' meaning 'books.' In Japan, the Bible was introduced in the late 19th century and has since influenced various aspects of culture, including literature, education, and even daily expressions, emphasizing its broad relevance beyond just religious contexts.
FAQ
Q.What does バイブル mean in Japanese?
バイブル (baiburu) translates to 'Bible' in English. It's used primarily in contexts related to Christianity or to metaphorically refer to a crucial guide or resource.
Q.How do I use バイブル in a sentence?
You can say something like 'この本は私のバイブルです' (Kono hon wa watashi no baiburu desu), which means 'This book is my Bible.' It's a way to express that the book is very important or influential to you.
Q.Is バイブル used only in religious contexts?
While バイブル is often used in religious discussions, it can also be used metaphorically in everyday language to indicate something essential or foundational in various aspects of life, thus broadening its applicability.