I'm learning 日本語

打撃 — meaning in English: Blow

dageki · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for blow
緊張
kinchō
打撃
dageki
コー​​ナー
うそ
uso
農業
nōgyō
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 打撃 (dageki) in both physical and metaphorical contexts. For example, in sports commentary, a commentator might describe a powerful hit in baseball as a '打撃,' or in daily conversation, someone might refer to a personal setback as a '打撃' to their confidence.
Synonyms & nuances
A close synonym is '衝撃' (shougeki), which means 'shock' or 'impact.' While both words can denote a forceful action, '打撃' (dageki) emphasizes the action of striking, whereas '衝撃' conveys a sense of suddenness or surprise, making '打撃' more suited for direct physical hits.
Culture
The term 打撃 (dageki) has its roots in the kanji 打, meaning 'to hit' or 'to strike,' and 効果, meaning 'effect' or 'impact.' This word often appears in discussions about martial arts, where the concept of delivering a significant blow is essential. Interestingly, it's also used in the context of economic discussions, referring to a 'blow' to markets or businesses, showcasing its versatile application in both physical and abstract realms.
FAQ
Q.What does 打撃 mean in English?
打撃 (dageki) translates to 'blow' in English, often referring to a physical strike or a metaphorical hit, like a setback.
Q.How can I use 打撃 in a sentence?
You could say, '彼は試合で素晴らしい打撃を見せた,' which translates to 'He showed a wonderful blow in the match.'
Q.Are there any common mistakes when using 打撃?
A common mistake is using 打撃 solely for physical strikes. It's important to remember it can also describe emotional or situational blows, such as disappointments.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000