I'm learning العربية

واضِح — meaning in English: Clear

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for clear
صَلاة، صَلَوات
ضَرَّ، يَضٌرُّ، الضَّرّ
نادِراً
اللَّيْلة
واضِح
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'واضِح' in various situations, especially when clarity is needed. For example, in a classroom, a teacher might ask a student if their explanation is 'واضِح' to ensure understanding. Similarly, in a business meeting, someone might describe a presentation as 'واضِح' to emphasize its clarity and effectiveness.
Synonyms & nuances
'واضِح' is often synonymous with 'جَلِي' (jalī), which also means 'clear'. However, 'جَلِي' can carry a slightly more poetic or literary nuance, whereas 'واضِح' is more straightforward and direct, making it a preferred choice in everyday conversation.
Culture
'واضِح' comes from the root verb 'وَضَعَ', which means 'to put' or 'to place', suggesting the idea of laying out information clearly. In Arab cultures, clarity in communication is highly valued, often seen as a sign of respect and professionalism. Interestingly, the term is often used in legal contexts to indicate that a contract or agreement is clear and unambiguous.
FAQ
Q.What does 'واضِح' mean in English?
'واضِح' translates to 'clear' in English, often referring to clarity in understanding, communication, or visibility.
Q.How do you use 'واضِح' in a sentence?
You can use 'واضِح' in sentences like 'الدرس كان واضحاً' which means 'The lesson was clear.' It's often used to affirm understanding or transparency.
Q.Are there any common mistakes when using 'واضِح'?
One common mistake is confusing 'واضِح' with 'نَاقِص' (naaqis), which means 'lacking'. Remember that 'واضِح' always conveys clarity, while 'نَاقِص' implies something is missing or incomplete.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000