I'm learning עברית

הדור — meaning in English: Generation

hadur · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for elegant
הדור
hadur
ספורט
sport
מתוכם
mitokham
מיון
miyun
החרות
hakherut
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'הדור' (hadur) in a variety of contexts, from casual conversations about family lineage to discussions about societal trends. For instance, one might say, 'Every generation has its own challenges,' when talking about how issues vary over time.
Synonyms & nuances
'הדור' (hadur) is similar to the word 'דור' (dor), but 'הדור' emphasizes a specific generation within a broader context. You might choose 'הדור' when discussing characteristics of a particular age group, rather than just referring to generations in general.
Culture
'הדור' (hadur) reflects not just a unit of time but also a sense of identity and legacy in Hebrew culture. The word is often invoked in discussions of historical significance, especially in relation to the Jewish diaspora and the transmission of traditions across generations.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'הדור' mean in English?
'הדור' translates to 'generation' in English, referring to a group of individuals born and living around the same time, often sharing similar experiences and cultural challenges.
Q.How do you use 'הדור' in a sentence?
You can use 'הדור' in a sentence like, 'הדור של היום מתמודד עם הרבה אתגרים,' which means, 'The generation of today faces many challenges.'
Q.Are there any common mistakes when using 'הדור'?
A common mistake is using 'הדור' in a plural form when referring to multiple generations. In Hebrew, the plural is 'הדורות' (hadorot), so remember to adjust accordingly based on your context.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words