neutral
common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use the word מאמצים in both professional and personal contexts. For instance, in a business meeting discussing project deadlines, one might say 'אנו צריכים להגדיל את המאמצים שלנו' (We need to increase our efforts). Additionally, during motivational talks or personal reflections, people might share their experiences about their מאמצים in overcoming challenges.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'מאמץ' (ma'amatz), which translates to 'effort' in singular form. While מאמצים refers to multiple efforts, suggesting a continuous or collective endeavor, מאמץ could denote a single, focused action. Thus, you'd choose מאמצים when emphasizing teamwork or ongoing endeavors.
Culture
The word מאמצים is derived from the root 'א-מ-ץ', which relates to strength and exertion. Interestingly, in Israeli culture, the concept of effort is often celebrated, especially in relation to the values of perseverance and resilience that are deeply rooted in the nation’s history. The phrase 'מאמצים מרובים' (many efforts) is often used to highlight the dedication of individuals or groups in overcoming obstacles.
FAQ
Q.What does מאמצים mean in English?
מאמצים translates to 'efforts' in English, indicating the actions taken to achieve a goal or overcome a challenge.
Q.How do you use מאמצים in a sentence?
You can use מאמצים in sentences like, 'המאמצים שלנו לא היו לשווא' (Our efforts were not in vain), to express the significance of the efforts made.
Q.What is the grammatical gender of מאמצים?
מאמצים is a masculine plural noun in Hebrew, so it pairs with masculine adjectives and verbs.