neutral
common
Usage
Native speakers commonly use 'kehidupan' in discussions about personal experiences, existential topics, or in storytelling. For instance, you might hear it in conversations about one's journey through life during a family gathering or in literature when describing the main character's struggles and triumphs.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'hidup,' which also means 'life,' but 'hidup' is more often used in contexts related to living or being alive, while 'kehidupan' encompasses a broader, more reflective sense of life experiences and existence. You would use 'kehidupan' when discussing the essence or philosophy of life rather than just its physical aspects.
Culture
'Kehidupan' stems from the root word 'hidup,' which means 'to live.' In Malay culture, conversations about 'kehidupan' often intertwine with philosophical thoughts and spirituality, reflecting the importance of life's journey in Malay literature and folklore. Interestingly, the concept of life in Malay culture is often seen as a tapestry woven from experiences, relationships, and values.
FAQ
Q.What does 'kehidupan' mean in English?
'Kehidupan' translates to 'life' in English, encompassing not just existence but also the experiences and essence of living.
Q.How do you use 'kehidupan' in a sentence?
You can use 'kehidupan' in sentences like 'Kehidupan ini penuh dengan cabaran,' meaning 'This life is full of challenges.'
Q.Are there any mistakes to avoid when using 'kehidupan'?
'Kehidupan' is often confused with 'hidup,' but remember that 'hidup' refers more to the state of being alive, whereas 'kehidupan' reflects the broader journey of life and should be used accordingly.