I'm learning українська

ever in Ukrainian: коли-небудь

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for ever
Тринадцять
всередині
незабутній
враження
коли-небудь
Skip this question   
🎓
Learn Ukrainian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'коли-небудь' in conversational contexts when discussing hypothetical situations or future possibilities. For example, you might hear it in casual conversations like, 'Have you ever been to Lviv?' which can be answered with 'Ні, я не був там коли-небудь.' (No, I have never been there.)
Synonyms & nuances
'коли-небудь' is often compared with 'коли' (when), but 'коли-небудь' specifically conveys an indefinite or hypothetical nature, suggesting an unspecified time in the future. You would choose 'коли-небудь' when you want to emphasize the uncertainty of the event occurring.
Culture
'коли-небудь' traces its roots back to Old Slavic, where 'коли' means 'when' and 'небудь' implies uncertainty or possibility. This word showcases the Ukrainian language's affinity for combining elements to create nuanced meanings, reflecting both the flexibility and richness of Ukrainian culture.
FAQ
Q.What does the Ukrainian word 'коли-небудь' mean?
'коли-небудь' means 'ever' in English and is used to refer to an indefinite time in the future, especially in hypothetical or uncertain contexts.
Q.How do you use 'коли-небудь' in a sentence?
You can use 'коли-небудь' to express future possibilities, like in the sentence: 'Я сподіваюсь колись поїхати в Київ.' (I hope to go to Kyiv someday.)
Q.Are there any common mistakes when using 'коли-небудь'?
A common mistake is using 'коли' instead of 'коли-небудь' when the context requires an indefinite or hypothetical sense. Make sure to use 'коли-небудь' for vague or uncertain future times.
Learn ukrainian with Maspeak →
Ukrainian Vocabulary