I'm learning hrvatski

utjecati — meaning in English: affect

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for affect
piti
uzrok
pit
utjecati
metafizički
Skip this question   
🎓
Learn Croatian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'utjecati' in discussions about personal relationships or environmental issues, such as saying how a friend can affect your mood or how pollution can affect nature. It's common in both casual conversations and more serious debates.
Synonyms & nuances
'Utjecati' is often used interchangeably with 'imati utjecaj' (to have influence), but the former emphasizes the act of affecting change, while the latter focuses more on the power of influence itself. You would choose 'utjecati' when discussing direct impacts or outcomes in specific situations.
Culture
'Utjecati' stems from the root 'utjec', which is related to the concept of influence. In Croatian culture, the importance of relationships and communal interaction means that this word frequently appears in dialogues about community dynamics, making it a key term for understanding social nuances.
FAQ
Q.What does 'utjecati' mean in English?
'Utjecati' translates to 'affect' in English, indicating the capacity to produce a change or influence something.
Q.How do I use 'utjecati' in a sentence?
You can use 'utjecati' in a sentence like 'Moji prijatelji utječu na moje odluke,' meaning 'My friends affect my decisions.'
Q.Is 'utjecati' a reflexive verb?
'Utjecati' is not a reflexive verb, so it does not require a reflexive pronoun. You use it directly with the subject and object.
Learn croatian with Maspeak →
Croatian Vocabulary