I'm learning ไทย

สัมผัส — meaning in English: touch

sǎm phàt · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for touch
สัมผัส
sǎm phàt
เท้า
thao
บรรยาย
banyai
แม่
mae
ความกลัว
khwām-kluā
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'สัมผัส' when discussing physical sensations, such as the gentle touch of a loved one or the texture of an object. For instance, you might hear it in a conversation about how a soft fabric feels against the skin or during a romantic moment when describing the intimacy of a touch.
Synonyms & nuances
While 'สัมผัส' means 'touch', another word, 'จับ' (jáp), refers more to the act of holding or grabbing something. You would choose 'สัมผัส' when you want to convey a gentler, more sensory experience rather than a forceful action.
Culture
'สัมผัส' has roots in the Pali language, reflecting the deep connections between Thai and its ancient linguistic influences. In Thai culture, touch is an essential part of expressing affection and comfort, emphasizing the importance of physical connection in relationships, which is often more significant than verbal communication.
FAQ
Q.What is the meaning of สัมผัส in English?
'สัมผัส' translates to 'touch' in English, referring to the physical sensation of making contact with something or someone.
Q.How is สัมผัส used in a sentence?
You can use 'สัมผัส' in a sentence like: 'สัมผัสของนุ่มนวลช่วยให้ฉันรู้สึกดี' (The soft touch makes me feel good).
Q.Are there any common mistakes when using สัมผัส?
A common mistake is using 'สัมผัส' for all types of physical contact. Remember, it implies a softer, sensory experience, so avoid using it for actions like hitting or grabbing.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary