I'm learning עברית

לנצל — meaning in English: to exploit

lenatsel · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to use / to exploit
טוב
tov
בעיר
be'ir
לנצל
lenatsel
המון
hamon
חלק
khelek
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
The word לנצל (lenatsel) is often used in discussions about resource management or ethical considerations in various fields such as business, environmental issues, or social justice. For example, a native speaker might say, 'We should not לנצל the workers; they deserve fair treatment,' highlighting the moral implications of exploitation.
Synonyms & nuances
While synonyms like 'לנצל את ההזדמנות' (lenatsel et hahizdamnut) directly translate to 'to take advantage of the opportunity,' לנצל (lenatsel) carries a more negative connotation when referring to exploiting people or resources. Use לנצל when you want to emphasize the unethical aspect of exploitation as opposed to merely seizing an opportunity.
Culture
The Hebrew word לנצל (lenatsel) derives from the root 'נ-צ-ל', which is associated with seizing or taking advantage. In Israeli culture, discussions around exploitation often relate to historical contexts, such as the exploitation of natural resources during the establishment of the state of Israel. This word evokes strong sentiments about fairness and ethics, reflecting the collective consciousness around social responsibility.
FAQ
Q.What does לנצל mean in English?
The Hebrew word לנצל (lenatsel) translates to 'to exploit' in English, often used in contexts where something is taken advantage of, usually in a negative sense.
Q.How do you use לנצל in a sentence?
You can use לנצל in sentences like, 'He tried to לנצל the situation to gain an unfair advantage' or 'It's important to לנצל our resources wisely.'
Q.Are there any common mistakes when using לנצל?
A common mistake is using לנצל in a neutral context. Always be aware of its negative implications when referring to people or ethics, as it implies taking unfair advantage.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words