I'm learning עברית

משל — meaning in English: parable

mishel · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for of / belongs to
משל
mishel
נמצא
nimtsa
נער
na'ar
הזאב
haze'ev
מדגם
midgam
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
literary common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word משל in religious or educational contexts, particularly when discussing moral teachings or fables. For example, you might hear it during a Torah study session, where parables are analyzed for their deeper meanings, or in storytelling to illustrate a point in everyday conversations.
Synonyms & nuances
A close synonym is סיפור (sipur), which means 'story.' However, while סיפור can refer to any narrative, משל specifically implies a moral or lesson embedded within the tale. You would choose משל when you want to emphasize the instructional aspect of the narrative.
Culture
The word משל comes from a root that signifies 'to be like' or 'to compare,' which reflects its purpose of drawing parallels between familiar situations and moral lessons. Parables play a crucial role in Jewish literature, especially in the Talmud, where they are used to convey complex ideas in an accessible manner, offering insights that resonate across generations.
FAQ
Q.What is the meaning of the Hebrew word משל?
The Hebrew word משל (mishel) translates to 'parable' in English, referring to a simple story used to illustrate a moral or spiritual lesson.
Q.How do you use the word משל in a sentence?
You could use משל in a sentence like: 'The teacher shared a משל to help us understand the importance of honesty.'
Q.Are there any common mistakes when using the word משל?
One common mistake is using משל interchangeably with סיפור (sipur). Remember, משל specifically implies a teaching or moral element, while סיפור is more general.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words