I'm learning עברית

אמיתית — meaning in English: True

amitit · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for real (f.s.)
אמרה
imra
האבולוציוני
ha'evulutsyoni
בנוף
banof
אמיתית
amitit
הנשימה
haneshima
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word אמיתית (amitit) in various situations to emphasize authenticity or truthfulness. For instance, in a conversation about a heartfelt story, someone might describe their feelings as אמיתית to express sincere emotions. Additionally, in a discussion about art or literature, one might refer to a piece as אמיתית when it resonates deeply and reflects genuine experiences.
Synonyms & nuances
A close synonym is ‘כנה’ (kena), which means sincere or honest. While אמיתית emphasizes the truthfulness of something, כנה focuses more on the sincerity of a person's expression or intent. You might choose אמיתית when discussing facts or reality, while using כנה when describing personal feelings or intentions.
Culture
The word אמיתית (amitit) derives from the root א-מ-ת, which relates to truth and authenticity in Hebrew. This connection to truth resonates deeply within Jewish culture, where the concept of honesty is highly valued. Interestingly, the word can also relate to the philosophical discussions around the nature of truth in Jewish texts, often sparking debates about what it means to be 'true' in various contexts.
FAQ
Q.What does the Hebrew word אמיתית mean in English?
The Hebrew word אמיתית (amitit) translates to 'true' in English. It can refer to something that is authentic, genuine, or factual.
Q.How do you use אמיתית in a sentence?
You can use אמיתית in sentences like 'זו אמיתית' (This is true) or 'הרגשות שלי אמיתית' (My feelings are true). It fits well in both formal and informal contexts.
Q.Are there any common mistakes when using the word אמיתית?
A common mistake is confusing the word with similar terms like ‘כנה’ (kena). Remember that אמיתית specifically refers to truthfulness or authenticity, while כנה is suited for honesty in personal expressions.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words