I'm learning עברית

השחר — meaning in English: Dawn

hashakhar · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for [the] dawn
לנצח
lanetsakh
לקה
laka
להפעיל
lehaf'il
השחר
hashakhar
מדמה
medama
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use the word השחר (hashakhar) in contexts related to nature, such as discussing the beauty of a sunrise or the transition from night to day. It can also be used in poetry and literature to symbolize new beginnings, hope, or awakening in both personal and communal narratives.
Synonyms & nuances
A close synonym for השחר (hashakhar) is אור ראשון (or rishon), which means 'first light.' While both refer to the early morning, השחר specifically captures the moment of dawn, often evoking a sense of calm and beauty, whereas אור ראשון might be used more technically in contexts of light or visibility.
Culture
The word השחר (hashakhar) has roots in ancient Hebrew and is mentioned several times in the Bible, often symbolizing enlightenment or divine presence. In Jewish tradition, dawn is a significant time for prayer, with many spiritual practices tied to the early hours, reflecting a cultural appreciation for the new day and renewal.
FAQ
Q.What does השחר mean in English?
The Hebrew word השחר (hashakhar) translates to 'dawn' in English, referring to the time of day when light first appears before sunrise.
Q.How do you use השחר in a sentence?
You might say, 'אני אוהב לקום עם השחר' (Ani ohev lakum im hashakhar), which means 'I love to wake up at dawn.' This shows the appreciation for the early morning hours.
Q.Is there a specific time associated with השחר?
Yes, השחר (hashakhar) typically refers to the period just before sunrise, when the sky begins to lighten, signaling the start of a new day.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words