I'm learning עברית

זוכר — meaning in English: Remember

zokher · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for remembers (m.s.)
נא
na
במפעל
bemif'al
המחוז
hamakhoz
זוכר
zokher
לתת
latet
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Hebrew speakers use the word 'זוכר' (zokher) in various contexts, such as recalling past events during conversations or when discussing memories with friends and family. It's common to hear this word in both casual settings, like reminiscing over coffee, and in more serious contexts, such as discussing historical events or honoring the memory of loved ones.
Synonyms & nuances
'זוכר' (zokher) is closely related to 'מזכיר' (mazkir), which means 'to remind' or 'to mention.' While 'זוכר' refers specifically to the act of remembering something from the past, 'מזכיר' often implies prompting someone to remember something they might have forgotten. You would choose 'זוכר' when you want to express personal memories instead of just reminding someone.
Culture
The word 'זוכר' has roots in the biblical Hebrew, where memory and remembrance hold significant cultural weight, often tied to the Jewish tradition of commemorating events and honoring ancestors. In Israeli culture, the act of remembering, or 'zichron,' extends to national remembrance days, making this word particularly poignant in contexts of loss and heritage.
FAQ
Q.How do you conjugate the word 'זוכר' in Hebrew?
'זוכר' (zokher) is the masculine singular form. For feminine, you would use 'זוכרת' (zokheret). The plural forms are 'זוכרים' (zokhrim) for masculine and 'זוכרות' (zokhrot) for feminine.
Q.Can 'זוכר' be used in a formal context?
Yes, 'זוכר' can be used in formal contexts, especially when discussing historical events or significant memories. It is neutral enough to be appropriate in both casual and more serious discussions.
Q.Is there a difference between 'זוכר' and 'להזכיר'?
Yes, 'להזכיר' (lehazkir) means 'to remind' or 'to mention' and is more about prompting memory rather than recalling one's own. Use 'זוכר' when you are talking about your own memories.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words