I'm learning עברית

צורך — meaning in English: need

tsorekh · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for need / necessity
בינלאומי
beynle'umi
צורך
tsorekh
מורדות
mordot
חוקר
khoker
לבטל
levatel
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'צורך' (tsorekh) in various contexts, such as discussing personal needs in everyday conversations or expressing necessities in a professional setting. For instance, someone might say, 'אני צריך עזרה' (ani tsarikh ezra), meaning 'I need help,' when seeking assistance from a friend or colleague.
Synonyms & nuances
'צורך' (tsorekh) is often compared to 'דרישה' (drisha), which means 'demand.' While both words indicate a necessity, 'צורך' is more about personal or fundamental needs, whereas 'דרישה' carries a connotation of expectations or requirements that may be imposed by others.
Culture
'צורך' (tsorekh) has roots in ancient Hebrew, where it was often associated with existential needs and basic human requirements. Interestingly, the word has evolved to encompass both physical and emotional needs, reflecting a deeper understanding of what it means to be human in various contexts, from survival to social interactions.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'צורך' mean in English?
In Hebrew, 'צורך' can refer to both tangible needs, like food or shelter, and intangible needs, such as emotional support.
Q.How do you use 'צורך' in a sentence?
This structure can help you express various kinds of needs in daily interactions.
Q.Is there a specific way to conjugate 'צורך'?
Remember to adjust the verb according to the subject; for feminine subjects, use 'צריכה' (tsrikha) instead.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words