I'm learning עברית

במחוזות — meaning in English: In the provinces

bemekhozot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for in districts
מנהרות
minharot
מספריו
misfarav
במחוזות
bemekhozot
אישום
ishum
ישנם
yeshnam
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'במחוזות' in discussions that pertain to regional characteristics or cultural differences between urban and rural areas. For example, you might hear it in a conversation about the unique traditions found in various provinces compared to the bustling life in Tel Aviv.
Synonyms & nuances
A close synonym of 'במחוזות' is 'ביישובים' (beyashuvim), meaning 'in the settlements.' While 'ביישובים' may refer specifically to populated areas or settlements, 'במחוזות' encompasses a broader sense of different provinces or regions, highlighting both geographical and cultural differences.
Culture
'במחוזות' is derived from the Hebrew root 'מחוז' (mechoz), which refers to a district or province. This word evokes the diverse landscapes and rich cultural tapestries found outside urban centers in Israel, reminding speakers of the significance of local heritage and community life.
FAQ
Q.What does 'במחוזות' mean in English?
'במחוזות' translates to 'in the provinces' in English, referring to areas outside major cities, often with distinct cultural characteristics.
Q.How do I use 'במחוזות' in a sentence?
You can use 'במחוזות' in a sentence like: 'החיים במחוזות שונים מעניינים מאוד' which means 'Life in different provinces is very interesting.'
Q.Are there any common mistakes with 'במחוזות'?
A common mistake is confusing it with 'באזורים' (in the areas), which is broader and less specific about provincial context. Remember, 'במחוזות' emphasizes distinct provinces and their unique qualities.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words