I'm learning עברית

בשביל — meaning in Mandarin Chinese: 为了

bishvil · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 为了
יצאה
yatsa
בשביל
bishvil
הסוג
hasug
שבטי
shivti
מושב
moshav
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
中性 非常常见
Usage
在日常对话中,希伯来语母语者常用'בשביל'来表达目的或理由,比如说'我为你做这个'(אני עושה את זה בשבילך),或在讨论计划时,比如'我们去旅行是为了放松'(אנחנו נוסעים בשביל לנוח)。这可以在朋友之间的随意对话中,也可以在正式场合中使用。
Synonyms & nuances
'בשביל'与另一个常用词'למען'(为了)相近,但'בשביל'更强调目的和动机,而'למען'则更侧重于为了某种事业或原因。选择使用'בשביל'时,更倾向于个人层面的动机。
Culture
希伯来语中的'בשביל'源自于古代希伯来语,原本表达的是'为某人或某事的目的'。在以色列文化中,这个词常常与团结和责任感相关联,因为人们常常为他人而努力,体现出互助精神。
FAQ
Q.如何在句子中正确使用'בשביל'?
'בשביל'通常用于表明目的,可以放在句子的开头或中间。例如,'אני מדבר בשבילך'(我为你说话)是一个常见的用法。
Q.'בשביל'和'למען'的区别是什么?
'בשביל'更侧重于具体的个人动机,而'למען'则强调为大义或事业。根据语境选择使用更为合适的词。
Q.使用'בשביל'时有哪些常见错误?
学习者可能会将'בשביל'与'בגלל'(因为)混淆。记住,'בשביל'是表示目的,而'בגלל'是表示原因,使用时要注意区分。
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words