I'm learning English

Sign up — meaning in Arabic: سجل

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for سجل
Spanish
jv
Give feedback to this user or start a dialogue by responding
Sign up
votes
Skip this question   
🎓
Learn English for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
يستخدم الناطقون باللغة الإنجليزية كلمة 'Sign up' في سياقات متعددة، مثل التسجيل في المواقع الإلكترونية أو الانضمام إلى النشرات الإخبارية. على سبيل المثال، قد يُطلب منك 'Sign up' عند فتح حساب جديد على منصة للتجارة الإلكترونية أو لتطبيق تعليمي.
Synonyms & nuances
يمكن استخدام كلمة 'register' كمرادف لـ 'Sign up'، لكن 'register' غالباً ما تعني التسجيل في الأنظمة الرسمية، مثل الجامعات أو الفعاليات. بينما 'Sign up' أكثر شيوعاً في السياقات الرقمية والاجتماعية.
Culture
تعود كلمة 'Sign up' إلى استخدامات عسكرية قديمة كانت تعني تسجيل الجنود في الخدمة. تطورت لتصبح جزءاً من المفردات اليومية في العصر الرقمي، حيث تُستخدم بشكل شائع في عالم التكنولوجيا والمعلومات. يُعد التسجيل جزءاً أساسياً من تجربة المستخدم الحديثة.
FAQ
Q.كيف أستخدم كلمة 'Sign up' في جملة؟
يمكنك استخدام 'Sign up' في جملة مثل: 'Please sign up for our newsletter to receive the latest updates.'
Q.ما الفرق بين 'Sign up' و 'Join'؟
'Sign up' تعني عملية التسجيل أو الانضمام إلى شيء ما، بينما 'Join' تعني الانضمام الفعلي بعد التسجيل. على سبيل المثال، يمكنك 'sign up' لمسابقة ثم 'join' الفعالية في يومها.
Q.هل هناك أخطاء شائعة عند استخدام 'Sign up'؟
نعم، بعض المتعلمين يخلطون بين 'sign up' و 'sign in'. 'Sign up' تعني التسجيل للمرة الأولى، بينما 'sign in' تعني الدخول إلى حساب موجود.
Learn english with Maspeak →
Website words