I'm learning עברית

מדור — meaning in Arabic: قسم

mador · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for قسم
הפתעה
hafta'a
כמורה
kmura
מדור
mador
לזכר
lezakhar
נשלחו
nishlekhu
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
محايد مشترك
Usage
يستخدم الناطقون بالعبرية كلمة "מדור" في العديد من السياقات، مثل عند الإشارة إلى قسم من كتاب أو مجلة أو عند تقسيم المعلومات في تقرير رسمي. على سبيل المثال، يمكنك سماع هذه الكلمة في المدارس عندما يتحدث المعلمون عن تقسيم المناهج الدراسية.
Synonyms & nuances
يمكن أن تتشابه كلمة "מדור" مع كلمة "קטגוריה" (فئة)، لكن الفرق هو أن "מדור" تشير إلى تقسيم محدد داخل إطار أكبر، بينما "קטגוריה" تشير إلى تصنيف عام. يُفضل استخدام "מדור" عند الرغبة في توضيح مكان محدد ضمن نص أو محتوى.
Culture
كلمة "מדור" تأتي من الجذر العبري الذي يعني 'قسم' أو 'جزء'. في الثقافة العبرية، تعتبر الأقسام جزءًا أساسيًا من تنظيم المعلومات، سواء في الكتابات اليومية أو الأكاديمية. وقد تطورت لتشمل العديد من الاستخدامات مثل الأقسام الإدارية في المؤسسات.
FAQ
Q.ما معنى كلمة מדור بالعربية؟
تعني كلمة "מדור" بالعربية "قسم"، وتستخدم للإشارة إلى جزء معين من شيء أكبر مثل كتاب أو تقرير.
Q.كيف يمكنني استخدامها في جملة؟
يمكنك قول: 'لقد قرأت מדור عن التاريخ في المجلة'، مما يعني أنك قرأت قسمًا عن التاريخ.
Q.هل هناك أخطاء شائعة عند استخدام מדור؟
من الأخطاء الشائعة هي استخدام الكلمة للإشارة إلى الفئات العامة بدلاً من الأقسام المحددة. تذكّر أن "מדור" تشير إلى تقسيم دقيق داخل محتوى معين.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words