I'm learning עברית

מידי — meaning in Arabic: فورا

miyadi · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for فورا
ראש
rosh
שרה
sara
שני
shnei
מהר
mahar
מידי
miyadi
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
غير رسمي شائع
Usage
يستخدم المتحدثون الأصليون كلمة 'מידי' في العديد من السياقات اليومية، مثل عند الطلب الفوري لشيء ما، مثلاً عندما يطلب شخص ما طعاماً أو خدمة معينة بشكل مستعجل. غالباً ما تُستخدم في المحادثات غير الرسمية بين الأصدقاء أو في مواقف العمل عندما يتطلب الأمر استجابة سريعة.
Synonyms & nuances
تعتبر كلمة 'מידי' مكافئة لكلمة 'עכשיו' التي تعني 'الآن'، لكن 'מידי' تُركز أكثر على الفورية في الاستجابة، بينما 'עכשיו' قد تشير فقط إلى الوقت الحالي دون أي دلالة على الاستعجال.
Culture
تعود جذور كلمة 'מידי' إلى كلمة 'מידה' التي تعني 'مقياس'، مما يعكس فكرة الاستجابة السريعة أو الفورية. في الثقافة العبرية، تُعتبر الاستجابة الفورية علامة على الكفاءة والاحترافية، مما يجعل هذه الكلمة تحمل أهمية خاصة في مجالات العمل والتجارة.
FAQ
Q.كيف يمكنني استخدام كلمة 'מידי' في جملة؟
يمكنك استخدامها في جمل مثل: 'أحتاج إلى ردك מידי' بمعنى 'أحتاج ردك فوراً'.
Q.ما الفرق بين 'מידי' و'עכשיו'؟
'מידי' تشير إلى الاستجابة الفورية، بينما 'עכשיו' تعني 'الآن' فقط دون التأكيد على السرعة.
Q.هل هناك خطأ شائع في استخدام كلمة 'מידי'؟
نعم، بعض المتعلمين قد يستخدمونها في مواقف رسمية، لكن يفضل استخدامها في السياقات غير الرسمية أو المحادثات اليومية.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words