I'm learning עברית

הזרה — meaning in Arabic: الغريب

hazara · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for الغريب
שנשלחו
shenishlekhu
הקודמות
hakodmot
נמשכה
nimshekha
הזרה
hazara
רחוק
rakhok
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
يستخدم الناطقون بالعبرية كلمة 'הזרה' في مجموعة متنوعة من السياقات، مثل عند الإشارة إلى شخص غريب في مكان جديد أو عند مناقشة موضوعات تتعلق بالثقافة والهجرة. على سبيل المثال، قد يقول شخص ما 'הזרה הזאת מאוד מעניינת' عند وصف سائح يتفاعل مع الثقافة المحلية.
Synonyms & nuances
تُعتبر كلمة 'הזרה' مختلفة بعض الشيء عن كلمة 'זר' والتي تعني أيضًا 'غريب'، حيث أن 'הזרה' تنطوي على شعور أكبر بالغربة وعدم الانتماء. يُفضل استخدام 'הזרה' عندما ترغب في التأكيد على الفرق بين الثقافات.
Culture
تأتي كلمة 'הזרה' من الجذر العبري الذي يرتبط بمفهوم الغربة وعدم الانتماء. في الثقافات العبرية، تُستخدم الكلمة في الأدب وفي النقاشات الاجتماعية لوصف شخص غير مألوف أو مختلف، مما يعكس التغيرات الاجتماعية والثقافية في المجتمع الإسرائيلي.
FAQ
Q.ما هي معاني كلمة 'הזרה' في العبرية؟
تعني كلمة 'הזרה' في العبرية 'الغريب' وتستخدم لوصف شخص أو شيء غير مألوف أو مختلف عن المعتاد.
Q.كيف تستخدم كلمة 'הזרה' في جملة؟
يمكنك استخدام كلمة 'הזרה' في الجمل مثل: 'אני רואה הזרה חדשה בעיר' والتي تعني 'أرى غريبًا جديدًا في المدينة'.
Q.هل هناك أخطاء شائعة في استخدام كلمة 'הזרה'؟
من الأخطاء الشائعة عدم التمييز بين 'הזרה' و'זר'. ينبغي عليك استخدام 'הזרה' في السياقات التي تتطلب دلالة على الغربة الثقافية أو الاجتماعية.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words