I'm learning עברית

חשתי — meaning in Arabic: شعرت

khashti · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for شعرت
לשדה
lesade
חשתי
khashti
פצועים
ptsu'im
סבון
sabon
הבטתי
hebateti
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
محايد شائع
Usage
يستخدم الناطقون بالعبرية كلمة 'חשתי' في مواقف تتعلق بالتعبير عن المشاعر الشخصية. على سبيل المثال، يمكن استخدامها عندما يتحدث شخص ما عن شعورهم بعد تجربة معينة مثل فشل في اختبار، أو عند الحديث عن شعورهم بالحنين إلى الوطن.
Synonyms & nuances
يمكن استخدام كلمة 'מרגיש' (أشعر) كمرادف لكلمة 'חשתי'، لكن 'חשתי' تعبر عن تجربة شعورية محددة في الماضي، بينما 'מרגיש' يمكن أن تشير إلى شعور مستمر أو عام. لذا، تختار 'חשתי' عندما تريد الإشارة إلى شعور محدد في وقت معين.
Culture
تتأصل كلمة 'חשתי' في الجذر العبري 'חש' الذي يعني 'الشعور' أو 'الإحساس'. تكشف هذه الكلمة عن عمق التجربة الإنسانية في الثقافة العبرية، حيث تعتبر المشاعر جزءاً أساسياً من التفاعل الاجتماعي. تعكس هذه الكلمة أيضًا كيف أن التعبير عن المشاعر يُعتبر جزءًا من الهوية الثقافية.
FAQ
Q.كيف أستخدم كلمة 'חשתי' في جملة؟
يمكنك استخدامها في جمل تعبر عن شعورك في الماضي، مثل: 'חשתי עצב כששמעתי את החדשות' التي تعني 'شعرت بالحزن عندما سمعت الأخبار'.
Q.ما الفرق بين 'חשתי' و 'מרגיש'?
'חשתי' تشير إلى شعور محدد في الماضي، بينما 'מרגיש' تعبر عن شعور حالي أو مستمر. لذا، استخدم 'חשתי' عندما تتحدث عن تجربة عاطفية سابقة.
Q.هل يمكن استخدام 'חשתי' في المحادثات اليومية؟
نعم، 'חשתי' تُستخدم بشكل شائع في المحادثات اليومية بين الأصدقاء والعائلة. تعبر عن مشاعر صادقة وتعزز من التواصل العاطفي.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words