I'm learning hrvatski

dar — meaning in Arabic: هدية

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for هدية
neuhvatljiv
snažan
sati
dar
prikazati
Skip this question   
🎓
Learn Croatian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
يستخدم الكرواتيون كلمة 'dar' في العديد من المناسبات الاجتماعية مثل أعياد الميلاد، حفلات الزفاف، أو حتى كعلامة على التقدير في العمل. يمكن أن يُقدم 'dar' كهدية بسيطة أو كرمز للاحتفال بمناسبة خاصة.
Synonyms & nuances
تتضمن مرادفات 'dar' كلمات مثل 'poklon' و'darov'. بينما تشير كلها إلى فكرة الهدية، يُستخدم 'dar' بشكل أكثر شيوعًا للتعبير عن الهدية التي تحمل قيمة عاطفية أو رمزية، بينما 'poklon' قد تُستخدم للإشارة إلى هدايا أكثر رسمية أو تجارية.
Culture
تعود أصول كلمة 'dar' إلى اللغة السلافية القديمة، حيث كانت تعبر عن مفهوم العطاء والمشاركة. في الثقافة الكرواتية، تُعتبر الهدايا رموزًا للود والمحبة، وغالبًا ما تكون متعلقة بالعلاقات العائلية والاجتماعية. كما أن تقديم 'dar' يعكس تقدير الشخص الآخر ومكانته في حياة المُعطي.
FAQ
Q.ما معنى كلمة 'dar' في الكرواتية؟
'dar' تعني 'هدية' باللغة العربية. تُستخدم للإشارة إلى أي شيء يُعطى لشخص آخر كعلامة على المودة أو التقدير.
Q.كيف أستخدم كلمة 'dar' في جملة؟
يمكنك استخدامها كالتالي: 'أعطيت صديقي dar بمناسبة عيد ميلاده.' وهذا يعني أنك أعطيت صديقك هدية بمناسبة عيد ميلاده.
Q.هل هناك أخطاء شائعة عند استخدام كلمة 'dar'؟
نعم، قد يخطئ البعض في استخدامها في سياقات غير مناسبة. تأكد من استخدام 'dar' فقط في المواقف التي تعبر عن تبادل الهدايا أو العطاء، وليس في السياقات التجارية أو الرسمية بشكل مفرط.
Learn croatian with Maspeak →
Croatian Vocabulary