I'm learning العربية

لِلأسْفِ — meaning in German: Unglücklicherweise

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Unglücklicherweise
إله
أبرَزَ
لِلأسْفِ
إرهابيّ
مُقَدَّس ات
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort لِلأسْفِ wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, um Bedauern oder Enttäuschung auszudrücken. Man könnte es beispielsweise sagen, wenn man über unerwartete Ereignisse spricht, wie das Ausfallen eines geplanten Treffens oder eine schlechte Nachricht.
Synonyms & nuances
Ein ähnliches Wort ist مَعَ الأسف (ma'a al-asaf), was ebenfalls 'leider' bedeutet, aber weniger gebräuchlich ist. لِلأسْفِ wird oft bevorzugt, da es direkter und klarer in der Ausdrucksweise ist.
Culture
Das Wort لِلأسْفِ stammt aus dem arabischen Wortstamm, der Traurigkeit und Bedauern ausdrückt. In vielen arabischen Kulturen wird das Bedauern oft in einem kulturellen Kontext geäußert, manchmal auch als Teil von Geschichten oder Anekdoten, die eine tiefere Bedeutung hinter den unglücklichen Ereignissen vermitteln.
FAQ
Q.Wie benutzt man لِلأسْفِ in einem Satz?
Man könnte sagen: 'لِلأسْفِ، لم أستطع حضور الحفل' (Leider konnte ich nicht zur Feier kommen).
Q.Gibt es andere Möglichkeiten, 'leider' auf Arabisch zu sagen?
Ja, neben لِلأسْفِ kann man auch مَعَ الأسف oder للأسف benutzen. Diese Ausdrücke sind jedoch weniger gebräuchlich.
Q.Ist لِلأسْفِ in formellen oder informellen Gesprächen besser geeignet?
لِلأسْفِ ist neutral und kann sowohl in formellen als auch in informellen Gesprächen verwendet werden.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000