I'm learning العربية

جاهِز — meaning in German: Bereit

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Bereit
نَزيف
جاهِز
مَنَعَ، يَمنَعُ، المَنْع
مُقَدَّس ات
رَبْع، رُبوع
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort جاهِز wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, insbesondere wenn es darum geht, sich auf etwas vorzubereiten oder etwas zu bestätigen. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Bist du جاهِز für das Essen?' oder 'Die Präsentation ist جاهِز, lass uns anfangen!'. Es wird sowohl im informellen als auch im formellen Kontext genutzt, abhängig von der Situation.
Synonyms & nuances
Ein ähnliches Wort ist 'مستعد' (musta'ad), das ebenfalls 'bereit' bedeutet, jedoch oft eine tiefere Vorbereitung impliziert. Während جاهِز oft für alltägliche Situationen verwendet wird, kann مستعد in Kontexten verwendet werden, die mehr Planung oder Anstrengung erforderten.
Culture
Das Wort جاهِز hat seine Wurzeln im arabischen Verb 'جهز' (jahhaza), was 'vorbereiten' bedeutet. In vielen arabischen Kulturen ist die Idee der Bereitwilligkeit eng mit der Gastfreundschaft verbunden, die in der arabischen Tradition hoch geschätzt wird. Wenn man sagt, dass man جاهِز ist, signalisiert man nicht nur persönliche Bereitschaft, sondern auch das Engagement, anderen zur Verfügung zu stehen.
FAQ
Q.Wie benutzt man das Wort جاهِز im Satz?
Man kann es verwenden, um seine Bereitschaft auszudrücken, wie zum Beispiel: 'Ich bin جاهِز, um zu gehen.' Es ist einfach und direkt, was es in der Kommunikation sehr nützlich macht.
Q.Gibt es regionale Unterschiede in der Verwendung von جاهِز?
Ja, in verschiedenen arabischen Ländern kann die Verwendung und der Kontext von جاهِز leicht variieren, aber im Allgemeinen bleibt die Bedeutung konstant.
Q.Was sind häufige Fehler bei der Verwendung von جاهِز?
Ein häufiger Fehler ist, das Wort in einem zu formellen Kontext zu verwenden, wo andere Begriffe wie مستعد passender wären. Es ist wichtig, den richtigen Kontext für die Verwendung zu wählen.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000