I'm learning العربية

مَأْزِق — meaning in German: Das Dilemma

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Das Dilemma
مَأْزِق
أطلَقَ
aṭlaqa
اِطَّلَعَ
عَصَفَ، يَعصِفُ، العَصْف
اِعتَذَرَ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort مَأْزِق wird häufig in Situationen verwendet, in denen jemand vor einer schwierigen Entscheidung steht oder in einer ausweglosen Lage ist. Zum Beispiel könnte ein Freund sagen: 'Ich befinde mich in einem مَأْزِق, weil ich sowohl meinen Job als auch meine Leidenschaft für die Kunst nicht aufgeben kann.'
Synonyms & nuances
Ein nahestehendes Wort ist 'مشكلة', was 'Problem' bedeutet. Während مَأْزِق eher eine ausweglose Situation beschreibt, betont مشكلة mehr das Vorhandensein eines Problems, das möglicherweise gelöst werden kann. Man würde مَأْزِق verwenden, wenn die Situation ernst und ohne Lösung erscheint.
Culture
Das Wort مَأْزِق leitet sich vom arabischen Verb 'أَزَقَ' ab, was so viel wie 'feststecken' bedeutet. In der arabischen Kultur wird das Konzept des Dilemmas oft in Literatur und Folklore thematisiert, wo Protagonisten vor moralischen oder existenziellen Entscheidungen stehen, die ihr Schicksal bestimmen.
FAQ
Q.Wie wird das Wort مَأْزِق im Alltag verwendet?
Im Alltag wird مَأْزِق oft verwendet, um eine Situation zu beschreiben, in der man sich zwischen zwei schwierigen Optionen entscheiden muss. Es wird häufig in Gesprächen über persönliche Probleme oder Herausforderungen verwendet.
Q.Gibt es Beispiele für مَأْزِق in der arabischen Literatur?
Ja, in vielen klassischen arabischen Romanen und Gedichten finden sich Beispiele für Charaktere, die in مَأْزِق geraten. Diese Werke reflektieren oft gesellschaftliche und persönliche Konflikte, die die Protagonisten durchleben.
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von مَأْزِق?
Ein häufiger Fehler ist, مَأْزِق mit مُشكلة gleichzusetzen. Es ist wichtig, den Unterschied zu erkennen: während مَأْزِق eine ausweglose Lage beschreibt, kann ein مُشكلة auch eine lösbare Herausforderung sein.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000