I'm learning dansk

opfordre — meaning in German: einladen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for einladen
skabe
adfærd
moralsk
betyde
opfordre
Skip this question   
🎓
Learn Danish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das dänische Wort 'opfordre' wird oft in Einladungen verwendet, sei es zu sozialen Veranstaltungen wie Geburtstagsfeiern oder formellen Anlässen wie Konferenzen. Es wird auch in schriftlichen Einladungen, wie E-Mails oder Briefen, genutzt, um andere zu ermutigen, an etwas teilzunehmen.
Synonyms & nuances
'Opfordre' ist eng verwandt mit dem Wort 'inviter', das ebenfalls 'einladen' bedeutet. Der Hauptunterschied besteht darin, dass 'inviter' oft in einem formellen Kontext verwendet wird, während 'opfordre' mehr eine Einladung zur Teilnahme an Aktivitäten oder Veranstaltungen impliziert und dabei auch einen Anreiz zur Mitwirkung bieten kann.
Culture
Das Wort 'opfordre' hat seine Wurzeln im alten dänischen Wort 'fordræge', was so viel bedeutet wie 'fordern' oder 'einladen'. In der dänischen Kultur wird das Einladen von Freunden und Familie zu Zusammenkünften als wichtig angesehen, um Beziehungen zu pflegen. Interessanterweise wird 'opfordre' nicht nur für Einladungen verwendet, sondern auch, um jemanden zu motivieren oder zu ermutigen, aktiv zu werden.
FAQ
Q.Wie benutzt man 'opfordre' in einem Satz?
'Opfordre' wird normalerweise gefolgt von einem Objekt und einem Infinitiv, wie in: 'Jeg vil opfordre dig til at komme med.' (Ich lade dich ein mitzukommen.)
Q.Gibt es regionale Unterschiede in der Verwendung von 'opfordre'?
In Dänemark wird 'opfordre' in allen Regionen gleich verwendet, jedoch kann der Ton und die Formulierung je nach Anlass variieren. In informellen Situationen könnte man es lockerer einsetzen.
Q.Welche häufigen Fehler sollten bei der Verwendung von 'opfordre' vermieden werden?
Ein häufiger Fehler ist, 'opfordre' in einem zu formellen Kontext zu verwenden, wo einfaches 'inviter' besser passen würde. Achte darauf, den richtigen Kontext zu wählen, um Missverständnisse zu vermeiden.
Learn danish with Maspeak →
Danish Vocabulary