I'm learning ελληνικά

διαπραγμάτευση — meaning in German: Verhandlung

diapragmátefsi · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Verhandlung
σύγκριση
sýnkrisi
διαπραγμάτευση
diapragmátefsi
παρεμβαίνω
paremváinō
αποδοχή
apodochí
εκδρομή
ekdromí
Skip this question   
🎓
Learn Greek for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Das Wort 'διαπραγμάτευση' wird häufig in geschäftlichen und politischen Kontexten verwendet, insbesondere wenn es um Verhandlungen über Verträge oder Abkommen geht. Zum Beispiel könnte ein griechischer Unternehmer bei einer Besprechung mit einem internationalen Partner diesen Begriff verwenden, um den Prozess der Preisverhandlungen zu beschreiben.
Synonyms & nuances
'Διαπραγμάτευση' wird oft synonym mit 'συζήτηση' (Gespräch) verwendet, aber während 'συζήτηση' eher informell und allgemein ist, impliziert 'διαπραγμάτευση' eine strukturierte und zielgerichtete Diskussion mit dem Ziel, zu einer Einigung zu gelangen.
Culture
Das Wort 'διαπραγμάτευση' stammt von den Wurzeln 'διά' (durch) und 'πραγμάτευση' (Handeln oder Geschäft). In der griechischen Kultur hat das Verhandeln eine lange Tradition, die bis in die Antike zurückreicht, wo Philosophen wie Sokrates argumentierten, dass der Dialog zur Wahrheit führe. Dieses Wort spiegelt diese Tradition wider und zeigt, wie wichtig Verhandlungen in der griechischen Gesellschaft sind.
FAQ
Q.Wie verwendet man das Wort 'διαπραγμάτευση' in einem Satz?
Ein Beispiel wäre: 'Die διαπραγμάτευση zwischen den beiden Ländern verlief erfolgreich.' Dies zeigt, dass Verhandlungen stattfanden und ein positives Ergebnis erzielt wurde.
Q.Gibt es spezielle Ausdrücke mit 'διαπραγμάτευση'?
Ja, häufig wird es in Kombination verwendet, wie 'διαπραγμάτευση για μια συμφωνία' (Verhandlung über eine Vereinbarung), um den spezifischen Kontext zu verdeutlichen.
Q.Gibt es häufige Fehler beim Gebrauch von 'διαπραγμάτευση'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit 'συζήτηση'. Denke daran, dass 'διαπραγμάτευση' spezifisch für formelle Verhandlungen ist, während 'συζήτηση' allgemeiner ist.
Learn greek with Maspeak →
Greek Vocabulary