I'm learning français

laisser — meaning in German: Lassen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Lassen
d'entreprises
payé
d'environ
principal
laisser
Skip this question   
🎓
Learn French for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das französische Wort 'laisser' wird häufig in Alltagssituationen verwendet, wenn man um Erlaubnis bittet oder etwas zulässt. Zum Beispiel könnte man im Restaurant sagen: 'Laissez-moi prendre la commande', was so viel wie 'Lassen Sie mich die Bestellung aufgeben' bedeutet.
Synonyms & nuances
'Laisser' wird oft verwendet, um eine Erlaubnis auszudrücken, während 'permettre' eher die formelle Genehmigung betont. Man könnte 'laisser' in einem Gespräch verwenden, während 'permettre' in einem offiziellen Brief besser geeignet wäre.
Culture
Das Verb 'laisser' hat seine Wurzeln im Lateinischen 'lassare', was 'lassen' oder 'freilassen' bedeutet. In der französischen Kultur spielt das Konzept des 'laisser-faire' eine wichtige Rolle, insbesondere in wirtschaftlichen Kontexten, wo es für eine passive Haltung gegenüber der Marktregulierung steht.
FAQ
Q.Wie wird 'laisser' in der Vergangenheit konjugiert?
'Laisser' wird im Passé Composé mit 'avoir' konjugiert, z.B. 'j'ai laissé' für 'ich habe gelassen'.
Q.Kann ich 'laisser' auch im Imperativ verwenden?
Ja, im Imperativ wird 'laisser' als 'laisse' (du) oder 'laissez' (Sie) verwendet, um jemandem zu sagen, dass er etwas lassen soll.
Q.Welche häufigen Fehler gibt es bei der Verwendung von 'laisser'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit 'permettre'. 'Laisser' ist informeller und bedeutet oft 'zulassen', während 'permettre' formeller ist und 'erlauben' bedeutet.
Learn french with Maspeak →
2000 French Words