I'm learning עברית

לב — meaning in German: Herz

lev · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Herz
בקרוב
be'karov
פשוט
pashut
הטלפון
hatelefon
ואנחנו
ve'anachnu
לב
lev
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral sehr common
Usage
Das Wort 'לב' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn Menschen über Gefühle, Liebe oder emotionale Bindungen sprechen. Zum Beispiel sagen Eltern zu ihren Kindern: 'Du bist mein Herz' oder in romantischen Beziehungen, wenn man seine Liebe ausdrückt.
Synonyms & nuances
'לב' ist direkt mit dem Konzept von Herz verbunden, während das Wort 'נשמה' (neshama), was 'Seele' bedeutet, eine tiefere spirituelle Dimension hat. Wenn du über emotionale Dinge sprichst, ist 'לב' die passendere Wahl, während 'נשמה' oft in philosophischen oder spirituellen Kontexten verwendet wird.
Culture
'לב' hat seine Wurzeln im Hebräischen und symbolisiert nicht nur das physische Organ, sondern auch das Zentrum von Emotionen und Gedanken. In der jüdischen Kultur wird das Herz als Sitz der Seele betrachtet, was dem Begriff eine tiefere spirituelle Bedeutung verleiht. Interessanterweise finden sich zahlreiche Redewendungen im Hebräischen, die das Herz als Metapher für Liebe und Mitgefühl nutzen.
FAQ
Q.Wie wird 'לב' im Hebräischen verwendet?
'לב' wird oft in emotionalen Ausdrücken oder in der Poesie verwendet. Man könnte sagen: 'אני אוהב אותך בכל הלב' (Ich liebe dich von ganzem Herzen).
Q.Gibt es spezielle Redewendungen mit 'לב'?
Ja, es gibt viele, wie zum Beispiel 'לב חם' (ein warmes Herz), was eine freundliche und großzügige Person beschreibt.
Q.Wie wird 'לב' im Plural verwendet?
Der Plural von 'לב' ist 'לבים' (levim), wird jedoch seltener verwendet, da das Wort meist im Singular gebraucht wird, um emotionale Intensität auszudrücken.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words