I'm learning עברית

ידע — meaning in German: Wissen

yada · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Wissen
אליי
elai
שלושה
shlosha
אישה
isha
ידע
yada
בהם
bahem
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Das Wort ידע wird häufig in akademischen und formellen Kontexten verwendet, wie zum Beispiel in Diskussionen über Philosophie oder Wissenschaft. Auch im Alltag verwenden Menschen dieses Wort, wenn sie über Erfahrungen oder Kenntnisse sprechen, zum Beispiel in Gesprächen über Reisen oder berufliche Qualifikationen.
Synonyms & nuances
Ein naher Verwandter ist das Wort חָכְמָה (Chochmah), das Weisheit bedeutet. Während ידע sich auf das bloße Wissen oder die Information bezieht, impliziert חָכְמָה eine tiefere Einsicht und die Fähigkeit, Wissen sinnvoll anzuwenden. Man würde ידע verwenden, wenn man einfach nur Fakten oder Daten beschreibt.
Culture
Das hebräische Wort ידע stammt von der Wurzel י-ד-ע und hat historische Wurzeln im jüdischen Glauben, wo Wissen als eine Art Verbindung zu Gott gesehen wird. In der Tora wird Wissen oft mit moralischer Verantwortung und ethischem Handeln verknüpft, was die besondere kulturelle Bedeutung des Begriffs in der jüdischen Tradition unterstreicht.
FAQ
Q.Wie wird ידע im Alltag verwendet?
ידע wird oft verwendet, wenn Menschen über ihre Kenntnisse oder Erfahrungen sprechen. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Ich habe viel ידע über die Geschichte des Landes.'
Q.Gibt es spezielle Redewendungen mit ידע?
Ja, eine häufige Redewendung ist 'ידע הוא כוח', was 'Wissen ist Macht' bedeutet. Diese Phrase wird oft verwendet, um die Bedeutung von Bildung und Lernen zu betonen.
Q.Kann ich ידע in informellen Gesprächen verwenden?
Ja, obwohl ידע eher formal ist, kann es auch in informellen Gesprächen verwendet werden, insbesondere wenn das Thema auf Wissen oder Kenntnisse abzielt. Es ist jedoch ratsam, es nicht in sehr lockeren Kontexten zu verwenden, wo einfachere Wörter wie wissen passender wären.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words