I'm learning עברית

טרם — meaning in German: noch nicht

terem · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for noch nicht
ההופעה
hahofa'a
טרם
terem
למערכות
lama'arakhot
שירותים
sherutim
וחומרי
vekhomrei
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'טרם' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn jemand eine Handlung oder ein Ereignis beschreibt, das noch nicht eingetreten ist. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Ich habe das Buch טרם gelesen', um auszudrücken, dass er es noch nicht gelesen hat.
Synonyms & nuances
'טרם' wird oft im Gegensatz zu 'לא' verwendet, wobei 'לא' einfach 'nein' bedeutet. Während 'לא' eine Ablehnung ausdrückt, betont 'טרם', dass etwas noch nicht stattgefunden hat. Zum Beispiel: 'Ich habe das Buch לא gelesen' bedeutet, dass es nicht gelesen wurde, wohingegen 'טרם' den Aspekt der Zeit betont.
Culture
'טרם' hat seine Wurzeln im biblischen Hebräisch und wird oft in formellen Kontexten verwendet. Es hat sich im modernen Hebräisch gehalten und hat den Charakter eines zeitlosen Begriffs, der die Idee von etwas, das noch nicht geschehen ist, gut einfängt. Interessanterweise wird 'טרם' manchmal auch in Gedichten oder Liedern verwendet, um eine gewisse Dramatik zu erzeugen.
FAQ
Q.Wie verwendet man das Wort 'טרם' in einem Satz?
'טרם' wird vor dem Verb verwendet, um auszudrücken, dass etwas noch nicht geschehen ist. Ein Beispiel wäre: 'Ich habe das Projekt טרם abgeschlossen.'
Q.Gibt es eine andere Möglichkeit, 'טרם' auszudrücken?
Ja, man kann auch 'עדיין לא' verwenden, was 'noch nicht' bedeutet. Der Unterschied ist jedoch, dass 'טרם' formeller klingt.
Q.Kann ich 'טרם' in formellen Schreiben verwenden?
Ja, 'טרם' wird oft in formellen Kontexten verwendet, wie in Anträgen oder offiziellen Schreiben, um eine klare und präzise Zeitangabe zu machen.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words