I'm learning עברית

לכיכר — meaning in German: Zum Platz

lakikar · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Zum Platz
לכיכר
lakikar
באישור
be'ishur
נבע
nava
המצור
hamatsor
הכחול
hakakhol
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'לכיכר' wird häufig verwendet, wenn Menschen zu einem zentralen Platz (z.B. einem Stadtplatz) gehen, oft um sich mit Freunden zu treffen oder an Veranstaltungen teilzunehmen. Es wird auch in Gesprächen über öffentliche Plätze in Städten oder Dörfern verwendet, besonders wenn die Atmosphäre lebhaft ist.
Synonyms & nuances
'כיכר' ist ein Synonym für 'מקום' (Makom), was einfach 'Ort' bedeutet. Während 'מקום' allgemein verwendet wird, bezieht sich 'לכיכר' spezifisch auf einen Platz, der oft eine besondere soziale oder kulturelle Bedeutung hat. Man verwendet 'לכיכר', wenn man den spezifischen sozialen Aspekt eines Platzes betonen möchte.
Culture
Das Wort 'לכיכר' hat seine Wurzeln im Hebräischen, wo 'כיכר' (Kikar) einen Platz oder einen runden Bereich beschreibt. In Israel sind Plätze oft soziale Zentren, die für Feste, Märkte oder als Treffpunkt genutzt werden. Die kulturelle Bedeutung von Plätzen in Israel spiegelt sich in der lebhaften Gesellschaft wider, die gerne im Freien zusammenkommt.
FAQ
Q.Wie verwendet man das Wort לכיכר in einem Satz?
Man könnte sagen: 'Ich gehe לכיכר, um Freunde zu treffen.' Dies zeigt, dass man sich auf den Weg zu einem sozialen Zentrum macht.
Q.Gibt es regionale Unterschiede in der Verwendung von לכיכר?
Ja, in verschiedenen Städten kann 'לכיכר' unterschiedliche Bedeutungen haben, je nachdem, wie der Platz genutzt wird. In einigen Städten kann es ein beliebter Treffpunkt sein, während es in anderen weniger frequentiert ist.
Q.Wie wird לכיכר grammatikalisch benutzt?
Das Wort 'לכיכר' wird im Hebräischen im Dativ verwendet. Es beschreibt die Richtung zu einem Platz, daher ist die Präposition 'ל' (zu) essenziell, um die Verwendung korrekt zu machen.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words