I'm learning עברית

מלחים — meaning in German: Seeleute

malakhim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Seeleute
מלחים
malakhim
רווח
revakh
אפשרות
efsharut
פלישה
plisha
לתל
latel
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort מלחים (malakhim) wird oft in maritimen Kontexten verwendet, insbesondere in Gesprächen über die Seefahrt, maritime Berufe oder beim Austausch von Geschichten über das Leben auf See. Wenn jemand von einem Abenteuer auf einem Schiff erzählt oder über die Herausforderungen eines Seemanns spricht, ist dieses Wort besonders relevant.
Synonyms & nuances
Ein ähnliches Wort wäre ספן (safan), das ebenfalls 'Seemann' bedeutet, aber oft mehr auf das Handwerkliche und die Ausbildung in der Seefahrt hinweist. Während מלחים (malakhim) oft für die allgemeine Bezeichnung von Seeleuten verwendet wird, wird ספן (safan) spezifischer für diejenigen gebraucht, die das Handwerk der Seefahrt beherrschen.
Culture
Das Wort מלחים hat seine Wurzeln im hebräischen Wort für 'Salz', da das Meer eine wichtige Rolle in der jüdischen Geschichte und Kultur spielt. Seeleute waren traditionell für den Handel über das Wasser verantwortlich und haben oft als Bindeglied zwischen verschiedenen Kulturen fungiert. In vielen jüdischen Erzählungen wird die Seefahrt als Metapher für das Streben nach Wissen und Freiheit verwendet.
FAQ
Q.Wie benutzt man das Wort מלחים im Satz?
Man könnte sagen: 'Die מלחים auf dem Schiff sind erfahren und kennen die Gefahren des Meeres.' Dies zeigt, wie das Wort in einem typischen maritimen Kontext verwendet wird.
Q.Gibt es spezielle Redewendungen mit מלחים?
Ja, oft wird das Wort in Redewendungen verwendet, die das Leben auf See beschreiben, wie 'Die מלחים ziehen in die nächste Stadt.' Dies betont den Lebensstil und die Mobilität der Seeleute.
Q.Ist מלחים ein maskulines oder feminines Wort?
Das Wort מלחים ist maskulin und wird typischerweise im Plural verwendet, um auf eine Gruppe von Seeleuten zu verweisen. Für eine weibliche Seeleute würde man das Wort מלחה (malakhah) verwenden.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words