I'm learning עברית

מכירים — meaning in German: Familiär

mekirim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Familiär
יצאתי
yatsati
הרגלים
haregalim
הקאנו
hekenu
בינם
beynam
מכירים
mekirim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informell sehr common
Usage
Das Wort 'מכירים' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, insbesondere wenn man sich mit Freunden oder Bekannten über gemeinsame Bekanntschaften austauscht. Zum Beispiel könnte man sagen: 'Die Leute, die du aus dem Fitnessstudio kennst, מכירים meine Schwester.' Es wird auch oft in sozialen Medien verwendet, wenn man einen Bezug zu jemandem herstellen möchte.
Synonyms & nuances
'מכירים' unterscheidet sich von dem synonymen Wort 'יודעים' (yod'im), das 'wissen' bedeutet. Während 'מכירים' mehr auf persönliche Bekanntschaft hinweist, bezieht sich 'יודעים' eher auf Wissen oder Informationen im Allgemeinen. Man würde 'מכירים' verwenden, wenn man über persönliche Beziehungen spricht, während 'יודעים' in kontextuellen Wissensfragen passender wäre.
Culture
Die Wurzel des Wortes 'מכירים' stammt von der hebräischen Wurzel 'יד' (jad), die 'wissen' oder 'kennen' bedeutet. In der hebräischen Kultur spielt das Kennenlernen von Menschen eine wichtige Rolle, da Netzwerke und persönliche Beziehungen oft als Schlüssel zum Erfolg angesehen werden. Interessanterweise hat sich die Verwendung des Wortes in den letzten Jahren in den sozialen Medien verbreitet, wo es oft humorvoll verwendet wird, um Verbindungen zwischen Personen zu beschreiben.
FAQ
Q.Wie wird das Wort 'מכירים' im Satz verwendet?
'מכירים' wird oft verwendet, um Beziehungen zu betonen. Ein Beispiel wäre: 'Kennst du die Leute, die ich dir vorgestellt habe? Sie מכירים meine Familie gut.'
Q.Gibt es andere Formen des Wortes 'מכירים'?
Ja, es gibt verschiedene Formen, wie zum Beispiel 'מכיר' (mikir) für die Singularform oder 'מכירה' (mekhira) für weiblich. Diese Formen werden entsprechend dem Geschlecht und der Anzahl der Personen angepasst.
Q.Was sind häufige Fehler bei der Verwendung von 'מכירים'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung von 'מכירים' mit 'יודעים'. Es ist wichtig, den Kontext zu beachten: 'מכירים' für persönliche Bekanntschaften und 'יודעים' für allgemeines Wissen.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words