I'm learning עברית

מוכרחים — meaning in German: Muss

mukhrakhim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Muss
ואזרחים
ve'ezrakhim
מוכרחים
mukhrakhim
אצלו
etslo
מפנה
mifne
יוכלו
yukhlu
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'מוכרחים' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn es darum geht, etwas als unvermeidlich oder notwendig zu kennzeichnen. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Wir müssen jetzt gehen, wir sind מוכרחים, den Zug zu erwischen!' Es wird oft im Kontext von Verpflichtungen oder dringenden Entscheidungen genutzt.
Synonyms & nuances
'מוכרחים' kann synonym mit 'חייבים' (hayavim) verwendet werden, das ebenfalls 'müssen' bedeutet. Der Unterschied liegt jedoch darin, dass 'מוכרחים' oft einen stärkeren Zwang impliziert, während 'חייבים' möglicherweise auch in weniger zwingenden Kontexten verwendet wird.
Culture
Das Wort 'מוכרחים' stammt vom Wurzelsystem der hebräischen Sprache ab, was bedeutet, dass es eng mit der Idee des Zwangs oder der Notwendigkeit verbunden ist. In der israelischen Kultur wird oft die Bedeutung von Verpflichtungen in sozialen Zusammenhängen betont, was das Wort noch relevanter macht — vor allem in Situationen, in denen Traditionen oder familiäre Erwartungen eine Rolle spielen.
FAQ
Q.Was bedeutet das Wort מוכרחים auf Deutsch?
'מוכרחים' bedeutet auf Deutsch 'müssen'. Es drückt eine Notwendigkeit oder einen Zwang aus, etwas zu tun, und wird in vielen alltäglichen Situationen verwendet.
Q.Wie wird מוכרחים in einem Satz benutzt?
Ein Beispiel für die Verwendung von 'מוכרחים' wäre: 'Wir מוכרחים, die Aufgaben heute zu beenden.' Dies zeigt, dass es notwendig ist, die Aufgaben an diesem Tag abzuschließen.
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von מוכרחים?
Ein häufiger Fehler ist die Vermischung mit ähnlichen Begriffen wie 'צריך' (tzrich), was 'brauch' bedeutet. 'מוכרחים' sollte verwendet werden, wenn es um zwingende Notwendigkeiten geht, während 'צריך' auch in weniger dringlichen Kontexten verwendet werden kann.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words