neutral
common
Usage
Das Wort 'המכונים' wird häufig in akademischen und professionellen Kontexten verwendet, wenn über verschiedene Bildungs- oder Forschungseinrichtungen gesprochen wird. Zum Beispiel könnte ein Gespräch über neue Programme an einer Universität oder über Forschungsinstitute in Israel 'המכונים' einschließen, um diese Institutionen zu kennzeichnen.
Synonyms & nuances
'המכונים' kann oft mit dem Wort 'מוסדות' (Mosdot, "Institutionen") verglichen werden. Während 'המכונים' speziell auf akademische oder Forschungsinstitute hinweist, umfasst 'מוסדות' eine breitere Palette von Institutionen, einschließlich sozialer und kultureller Einrichtungen.
Culture
'המכונים' leitet sich vom hebräischen Verb 'לכנות' ab, was 'benennen' oder 'bezeichnen' bedeutet. In Israel haben Institute oft eine bedeutsame Rolle in der Gesellschaft, da sie nicht nur in Bildung und Forschung tätig sind, sondern auch in der Entwicklung neuer Technologien und sozialer Programme, die das tägliche Leben beeinflussen.
FAQ
Q.Was bedeutet das Wort 'המכונים' auf Deutsch?
'המכונים' bedeutet 'die Institute' auf Deutsch. Es wird verwendet, um sich auf verschiedene akademische oder Forschungsinstitute zu beziehen.
Q.Wie wird 'המכונים' in einem Satz verwendet?
'המכונים' wird in Sätzen wie 'המכונים למחקר הם חשובים לפיתוח טכנולוגיות חדשות' verwendet, was bedeutet: 'Die Institute für Forschung sind wichtig für die Entwicklung neuer Technologien.'
Q.Gibt es grammatikalische Besonderheiten bei 'המכונים'?
'המכונים' ist der Plural von 'המכון' (HaMikhan), was 'das Institut' bedeutet. Achte darauf, dass das Wort im Plural verwendet wird, wenn du über mehrere Institute sprichst.