I'm learning עברית

בשביל — meaning in German: für

bishvil · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for für
הרושם
haroshem (v.)
ידה
yada
בשביל
bishvil
ההשכלה
hahaskala
מעילי
me'ili
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'בשביל' wird in Alltagssituationen verwendet, wenn man über den Zweck oder die Absicht von Handlungen spricht. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Ich mache das בשביל dich', um auszudrücken, dass sie etwas aus Fürsorge oder Hingabe für eine andere Person tun.
Synonyms & nuances
'בשביל' ist oft spezifischer als das allgemeinere Wort 'לְמַעַן' (lema'an), das ebenfalls 'für' bedeutet. Während 'בשביל' eine direkte Verbindung zu einer Person oder einem Zweck herstellt, kann 'לְמַעַן' auch eine abstraktere Bedeutung haben, die weniger persönlichen Bezug zeigt.
Culture
'בשביל' hat seine Wurzeln im Hebräischen und bedeutet wörtlich 'auf dem Weg'. Es spiegelt die Idee wider, dass man für jemand anderen oder etwas Bestimmtes unterwegs ist oder handelt. In der israelischen Kultur wird der Ausdruck oft verwendet, um den persönlichen Einsatz für andere zu betonen, was die значимость von Gemeinschaft und Hilfsbereitschaft hervorhebt.
FAQ
Q.Wie verwendet man das Wort 'בשביל' in einem Satz?
'בשביל' wird verwendet, um den Zweck einer Handlung auszudrücken. Beispielsweise: 'אני עושה את זה בשבילך' (Ich mache das für dich).
Q.Gibt es ähnliche Wörter zu 'בשביל'?
Ja, ein ähnliches Wort ist 'לְמַעַן', das ebenfalls 'für' bedeutet, aber oft in einem formelleren Kontext verwendet wird.
Q.Kann man 'בשביל' in formellen Texten verwenden?
'בשביל' ist neutral und kann sowohl in informellen als auch in formellen Kontexten verwendet werden, wenn man den Zweck einer Handlung beschreiben möchte.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words