I'm learning हिन्दी

विश्राम — meaning in German: Ausruhen

vishraam · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Ausruhen
प्रेम
prem
सारांश
saaransh
विश्राम
vishraam
अविस्मरणीय
avismaraniya
शब्दावली
śabdāvalī
Skip this question   
🎓
Learn Hindi for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'विश्राम' wird häufig in entspannten, alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn Menschen über ihre Freizeit oder Erholungsphasen sprechen. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Nach einem langen Arbeitstag brauche ich ein bisschen विश्राम, um mich zu erholen.' Es wird auch in formelleren Kontexten genutzt, wie bei der Ankündigung von Pausen in einem Meeting.
Synonyms & nuances
'विश्राम' ist eng verwandt mit dem Wort 'आराम' (aaraam), was ebenfalls 'Ruhe' bedeutet. Der Unterschied liegt jedoch darin, dass 'विश्राम' oft eine aktivere Form der Ruhe impliziert, wo man sich bewusst eine Auszeit nimmt, während 'आराम' mehr eine passivere Ruhe beschreibt, die einfach durch Nichtstun entsteht.
Culture
Das Wort 'विश्राम' hat seine Wurzeln im Sanskrit, wo es 'Ruhen' oder 'Entspannen' bedeutet. In der indischen Kultur wird das Konzept des Ausruhens oft mit Yoga und Meditation verbunden, was zeigt, wie wichtig Balance und Erholung im täglichen Leben sind. Interessanterweise ist 'विश्राम' auch ein häufig verwendetes Wort in der ayurvedischen Medizin, wo Ruhe als essentiell für die Gesundheit angesehen wird.
FAQ
Q.Wie kann ich 'विश्राम' im Satz verwenden?
'विश्राम' kann in Kontexten verwendet werden, in denen Sie über Erholung oder Pausen sprechen. Zum Beispiel: 'Ich nehme mir jeden Sonntag Zeit für विश्राम.'
Q.Gibt es Unterschiede zwischen 'विश्राम' und 'आराम'?
Ja, während beide Wörter 'Ruhe' bedeuten, wird 'विश्राम' oft für bewusste Auszeiten genutzt, während 'आराम' mehr für passive Ruhe steht.
Q.Ist 'विश्राम' ein formelles oder informelles Wort?
'विश्राम' ist neutral und kann in beiden Kontexten verwendet werden, wobei es in formelleren Situationen oft in Kombination mit anderen Begriffen verwendet wird, wie zum Beispiel in einem Gesundheitskontext.
Learn hindi with Maspeak →
Hindi Vocabulary