I'm learning bahasa Indonesia

mendamaikan — meaning in German: versöhnen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for versöhnen
penyelesaian
mendamaikan
semboyan
ironi
ketidakadilan
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'mendamaikan' wird häufig in Familienstreitigkeiten oder bei Konflikten zwischen Freunden verwendet, wenn eine Versöhnung notwendig ist. In Gesprächen über zwischenmenschliche Beziehungen oder in Mediationen ist es besonders gebräuchlich.
Synonyms & nuances
'Mendamaikan' wird oft verwendet, wenn es darum geht, ernsthafte Konflikte zu lösen, während 'mengampuni' (verzeihen) mehr die Handlung des Vergebens betont. Man wählt 'mendamaikan', wenn der Fokus auf der Wiederherstellung der Beziehung liegt.
Culture
Das Wort 'mendamaikan' leitet sich von dem Wurzelwort 'dama' ab, was Frieden bedeutet. In der indonesischen Kultur ist Versöhnung von großer Bedeutung, da die Gemeinschaft oft als wichtiger angesehen wird als individuelle Konflikte. Historisch gesehen spielte die Versöhnung eine Schlüsselrolle in der Aufrechterhaltung von Harmonie innerhalb traditioneller Dörfer.
FAQ
Q.Wie wird 'mendamaikan' in einem Satz verwendet?
'Mendamaikan' wird häufig in Sätzen wie 'Saya ingin mendamaikan mereka' verwendet, was bedeutet 'Ich möchte sie versöhnen'.
Q.Gibt es spezielle Situationen, in denen ich 'mendamaikan' vermeiden sollte?
Ja, 'mendamaikan' sollte vermieden werden, wenn es um sehr formelle oder geschäftliche Kontexte geht, in denen eher neutrale Begriffe bevorzugt werden.
Q.Was sind häufige Fehler bei der Verwendung von 'mendamaikan'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit 'memaafkan' (verzeihen), da viele Lernende nicht erkennen, dass 'mendamaikan' sich auf die Wiederherstellung einer Beziehung und nicht nur auf Vergebung bezieht.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary