I'm learning italiano

tradurre — meaning in German: übersetzen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for übersetzen
pavone
tradurre
collega
traghetto
mezzanotte
Skip this question   
🎓
Learn Italian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort "tradurre" wird häufig in akademischen und beruflichen Kontexten verwendet, wenn es darum geht, Texte, Bücher oder Dokumente von einer Sprache in eine andere zu übertragen. Ein Beispiel wäre ein Übersetzer, der einen wissenschaftlichen Artikel ins Italienische übersetzt oder ein Schüler, der seine Hausaufgaben in einer anderen Sprache übersetzen muss.
Synonyms & nuances
"Tradurre" wird oft verwendet, wenn es um die formelle Übersetzung von Texten geht, während beispielsweise "interpretare" eher für mündliche Übersetzungen oder die Interpretation von Bedeutung verwendet wird. Wenn man also einen schriftlichen Text übersetzt, ist "tradurre" die passende Wahl.
Culture
Das italienische Wort "tradurre" stammt vom lateinischen "traducere", was so viel bedeutet wie „hinüberführen“ oder „übertragen“. Diese etymologische Wurzel unterstreicht die Idee der Übertragung von Bedeutung und Kontext zwischen verschiedenen Sprachen und Kulturen, was in der heutigen globalisierten Welt von großer Bedeutung ist.
FAQ
Q.Wie konjugiert man das Verb "tradurre"?
Das Verb "tradurre" wird unregelmäßig konjugiert. In der Gegenwart heißt es: io traduco, tu traduci, lui/lei traduce, noi traduciamo, voi traducete, loro traducono.
Q.Was ist der Unterschied zwischen "tradurre" und "interpretare"?
"Tradurre" bezieht sich auf das Übersetzen von geschriebenen Texten, während "interpretare" die mündliche Übersetzung oder die Interpretation von Inhalten beschreibt. Beide sind wichtig, haben aber unterschiedliche Anwendungen.
Q.In welchen Kontexten sollte ich "tradurre" verwenden?
"Tradurre" wird in neutralen und formellen Kontexten verwendet, insbesondere in literarischen, akademischen oder geschäftlichen Umfeldern. Bei informellen Gesprächen könnte man einfach sagen, dass man etwas 'ins Italienische bringt'.
Learn italian with Maspeak →
Italian 500