I'm learning Melayu

bisa — meaning in German: giftig

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for giftig
kekayaan
bunga
bisa
hai
bapa
Skip this question   
🎓
Learn Malay for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'bisa' wird häufig in Gesprächen über Pflanzen und Tiere verwendet, insbesondere wenn es um deren Gefährlichkeit geht. Zum Beispiel könnte jemand in Malaysia sagen: 'Pass auf, die Schlange ist bisa!', um darauf hinzuweisen, dass die Schlange giftig ist.
Synonyms & nuances
'Bisa' wird oft synonym mit 'beracun' verwendet, was 'giftig' bedeutet. Der Unterschied liegt darin, dass 'bisa' hauptsächlich für Lebewesen wie Schlangen oder Insekten verwendet wird, während 'beracun' auch auf Pflanzen anwendbar ist.
Culture
Das Wort 'bisa' stammt aus dem malaiischen und ist eng mit der Natur verbunden, da es oft verwendet wird, um die Gefährlichkeit von Flora und Fauna zu beschreiben. In der malayischen Kultur wird oft Wert auf das Wissen um giftige Pflanzen gelegt, da dieses Wissen lebenswichtig sein kann, besonders in ländlichen Gebieten.
FAQ
Q.Was bedeutet 'bisa' auf Deutsch?
'Bisa' bedeutet auf Deutsch 'giftig'. Es bezieht sich auf Lebewesen oder Substanzen, die schädlich oder gefährlich sein können.
Q.Wie wird 'bisa' im Alltag benutzt?
'Bisa' wird im Alltag in vielen Kontexten verwendet, besonders wenn es um Warnungen über gefährliche Tiere oder Pflanzen geht. Es ist wichtig, dieses Wort zu kennen, wenn man sich in der Natur aufhält.
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'bisa'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung von 'bisa' und 'beracun'. Während 'bisa' für Tiere und Insekten verwendet wird, bezieht sich 'beracun' mehr auf Pflanzen und Substanzen.
Learn malay with Maspeak →
Malay Vocabulary