I'm learning polski

jeszcze — meaning in German: Trotzdem

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Trotzdem
smakować
zdarzenie
jeszcze
poniedziałek
dystans
Skip this question   
🎓
Learn Polish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Das Wort 'jeszcze' wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, um eine anhaltende Situation oder Handlung auszudrücken. Zum Beispiel könnte man sagen: 'Jestem jeszcze w pracy' (Ich bin noch bei der Arbeit), um zu zeigen, dass man sich immer noch an einem bestimmten Ort befindet, oder 'Jeszcze nie widziałem tego filmu' (Ich habe diesen Film noch nicht gesehen), um auszudrücken, dass etwas noch nicht geschehen ist.
Synonyms & nuances
'Jeszcze' unterscheidet sich von Wörtern wie 'wciąż' (immer noch) und 'dalej' (weiterhin) in der Nuance. Während 'jeszcze' oft verwendet wird, um eine zeitliche Kontinuität zu betonen, wird 'wciąż' mehr für etwas verwendet, das kontinuierlich ohne Unterbrechung geschieht. Man könnte 'jeszcze' verwenden, um anzudeuten, dass man etwas noch nicht erreicht hat, während 'wciąż' auf einen kontinuierlichen Zustand hinweist.
Culture
'Jeszcze' hat seine Wurzeln im altslawischen Wort 'jъšče', was 'noch' oder 'darüber hinaus' bedeutet. In der polnischen Kultur spielt die Idee des 'Noch' eine wichtige Rolle, da sie oft die Geduld und Ausdauer der Menschen symbolisiert, sei es im Alltag oder in historischen Kontexten. Ein interessantes Beispiel ist, dass dieses Wort in vielen Redewendungen vorkommt, die die Hoffnung und das Durchhaltevermögen betonen.
FAQ
Q.Wie benutzt man 'jeszcze' in einem Satz?
'Jeszcze' wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas weiterhin der Fall ist oder nicht abgeschlossen ist. Zum Beispiel: 'Jeszcze mam czas' (Ich habe noch Zeit) oder 'Nie jadłem jeszcze' (Ich habe noch nicht gegessen).
Q.Gibt es Unterschiede zwischen 'jeszcze' und 'wciąż'?
Ja, es gibt subtile Unterschiede. Während 'jeszcze' oft verwendet wird, um etwas noch nicht Erreichtes zu kennzeichnen, betont 'wciąż' eine andauernde Situation oder Handlung. Zum Beispiel: 'Wciąż czekam' (Ich warte weiterhin) versus 'Jeszcze czekam' (Ich warte noch).
Q.Wie kann ich 'jeszcze' in einer informellen Konversation verwenden?
'Jeszcze' kann in der informellen Sprache sehr flexibel eingesetzt werden. Man könnte es in Gesprächen mit Freunden verwenden, um zu sagen: 'Jeszcze nie zdecydowałem' (Ich habe noch nicht entschieden) oder 'Czy jeszczę chcesz kawę?' (Willst du noch einen Kaffee?). Es ist ein natürlicher Teil der alltäglichen Kommunikation.
Learn polish with Maspeak →
Polish Vocabulary