I'm learning polski

duma — meaning in German: Stolz

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Stolz
kalejdoskop
słowo
duma
wcześniej
rysować
Skip this question   
🎓
Learn Polish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'duma' wird im Polnischen häufig verwendet, um Gefühle des Stolzes in verschiedenen Kontexten auszudrücken. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Jestem dumny z mojego osiągnięcia' (Ich bin stolz auf meine Leistung), insbesondere bei feierlichen Anlässen wie Abschlussfeiern oder Sportveranstaltungen.
Synonyms & nuances
'Duma' unterscheidet sich von Wörtern wie 'zadowolenie' (Zufriedenheit) oder 'wchwała' (Ruhm), da es eine tiefere emotionale Komponente hat. Während 'zadowolenie' mehr die Zufriedenheit beschreibt, spiegelt 'duma' oft eine starke persönliche oder nationale Identität wider, was es in emotionalen Gesprächen besonders wertvoll macht.
Culture
'Duma' hat seine Wurzeln im lateinischen Wort 'dŭmĭa', was so viel wie 'Stolz' bedeutet. In der polnischen Kultur ist Stolz oft mit nationalen Feiertagen verbunden, wenn die Menschen ihre Identität und Errungenschaften feiern. Eine amüsante Anekdote ist, dass das Wort im Zusammenhang mit der polnischen Herkunft auch in der Diaspora eine tiefere Bedeutung erlangt hat, da viele Polen im Ausland stolz auf ihre Wurzeln sind.
FAQ
Q.Was bedeutet 'duma' auf Polnisch?
'Duma' bedeutet auf Polnisch 'Stolz'. Es bezieht sich auf das Gefühl der Zufriedenheit und den inneren Wert, den jemand aus seinen Errungenschaften oder seiner Identität schöpft.
Q.Wie verwendet man 'duma' in einem Satz?
Ein Beispiel wäre: 'Czuję dumę z bycia Polakiem' (Ich fühle Stolz, ein Pole zu sein). Es wird häufig verwendet, um Stolz auf persönliche Erfolge oder kulturelle Identität auszudrücken.
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'duma'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit dem Synonym 'zadowolenie'. 'Duma' bezieht sich auf Stolz und ist emotional aufgeladener, während 'zadowolenie' einfach Zufriedenheit beschreibt.
Learn polish with Maspeak →
Polish Vocabulary