I'm learning русский

общественного — meaning in German: Öffentlichkeit

obshchestvennogo · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Öffentlichkeit
поселок
poselok
среда
sreda
эмоция
emotsiya
общественного
obshchestvennogo
Казначейство
Kaznacheystvo
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Das Wort 'общественного' wird häufig in formellen Gesprächen und in schriftlichen Texten verwendet, insbesondere wenn es um gesellschaftliche Themen oder öffentliche Angelegenheiten geht. Zum Beispiel kann es in politischen Diskussionen verwendet werden, wenn es um die Verantwortung von Institutionen gegenüber der Öffentlichkeit geht.
Synonyms & nuances
'Общественного' unterscheidet sich von 'публичного', da ersteres mehr den sozialen und gemeinschaftlichen Aspekt betont, während letzteres oft mehr auf die Sichtbarkeit im öffentlichen Raum hinweist. Wenn Sie über soziale Verantwortung sprechen, wäre 'общественного' die passendere Wahl.
Culture
Das Wort 'общественного' leitet sich vom russischen Wort 'общество' ab, was 'Gesellschaft' bedeutet. In der russischen Kultur spielt das Konzept der Öffentlichkeit eine bedeutende Rolle, insbesondere in Bezug auf soziale Verantwortung und bürgerliches Engagement. Historisch gesehen gab es in Russland viele Bewegungen, die sich für öffentliche Interessen einsetzten, was die Wichtigkeit dieses Begriffs unterstreicht.
FAQ
Q.Wie wird 'общественного' im Alltag verwendet?
'Общественного' wird oft in Diskussionen über soziale Themen, Politik oder öffentliche Einrichtungen verwendet. Man hört es häufig in Nachrichten oder akademischen Texten.
Q.Gibt es eine Kurzform für 'общественного'?
Eine Kurzform gibt es nicht, da 'общественного' ein Adjektiv ist, das spezifisch für den Kontext der Öffentlichkeit verwendet wird.
Q.Welche Fälle muss ich bei 'общественного' beachten?
'Общественного' ist die Genitivform des Adjektivs und sollte im richtigen Kontext genutzt werden, z.B. 'интересы общественного сектора' (Interessen des öffentlichen Sektors).
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000