I'm learning svenska

upplevelse — meaning in German: Erfahrung

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Erfahrung
förväntan
upplevelse
emotiv
bra
olycklig
Skip this question   
🎓
Learn Swedish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'upplevelse' wird häufig in Gesprächen über Reisen, persönliche Erlebnisse oder besondere Veranstaltungen verwendet. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Meine Reise nach Schweden war eine unvergessliche upplevelse!' Dies zeigt, dass das Wort in persönlichen, oft emotionalen Kontexten genutzt wird.
Synonyms & nuances
'Upplevelse' wird oft verwendet, um eine tiefere, emotionale Erfahrung zu beschreiben, während das Wort 'erfahrung' allgemeiner ist und auch praktische Kenntnisse einschließen kann. Wenn man über etwas spricht, das eine bleibende Wirkung hinterlassen hat, ist 'upplevelse' die passendere Wahl.
Culture
Das Wort 'upplevelse' stammt vom schwedischen Verb 'uppleva', was so viel wie 'erleben' bedeutet. In der schwedischen Kultur wird Wert auf persönliche Erfahrungen gelegt, weshalb das Teilen von 'upplevelser' in sozialen Zusammenkünften als wichtig erachtet wird. Es ist auch interessant zu bemerken, dass 'upplevelse' oft mit Freizeitaktivitäten verbunden ist, sei es ein Konzert, ein Kunstwerk oder eine kulinarische Entdeckung.
FAQ
Q.Wie benutzt man das Wort 'upplevelse' im Satz?
'Upplevelse' wird als Substantiv verwendet, zum Beispiel: 'Diese Ausstellung war eine beeindruckende upplevelse.' Es beschreibt eine Erfahrung, die man gemacht hat.
Q.Gibt es einen Unterschied zwischen 'upplevelse' und 'erfarenhet'?
'Upplevelse' bezieht sich auf emotionale und persönliche Erlebnisse, während 'erfarenhet' mehr auf technische oder berufliche Erfahrung zielt. Wähle entsprechend dem Kontext, in dem du sprichst.
Q.Kann man 'upplevelse' in formellen Kontexten verwenden?
Ja, 'upplevelse' kann in formellen Kontexten verwendet werden, doch es fühlt sich oft persönlicher an. In wissenschaftlichen oder technischen Texten sollte man eher 'erfarenhet' verwenden.
Learn swedish with Maspeak →
Swedish Vocabulary