I'm learning Filipino

kawalang-katiyakan — meaning in German: Unsicherheit

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Unsicherheit
oras
kawalang-katiyakan
kadalasan
puti
malinis
Skip this question   
🎓
Learn Filipino for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral advanced
Usage
Das Wort 'kawalang-katiyakan' wird oft in Gesprächen verwendet, in denen Unsicherheiten oder Zweifel thematisiert werden, wie zum Beispiel bei der Diskussion über zukünftige Ereignisse oder Entscheidungen. In beruflichen Kontexten kann es genutzt werden, um Risiken in Projekten zu beschreiben, während es in persönlichen Gesprächen Gefühle der Angst oder des Zweifels ausdrücken kann.
Synonyms & nuances
'Kawalang-katiyakan' wird oft nicht nur als allgemeine Unsicherheit verwendet, sondern trägt auch eine emotionale Last. Es unterscheidet sich von 'hindi tiyak' (nicht sicher), da letztere mehr auf die Tatsache des Mangels an Sicherheit hinweist, während 'kawalang-katiyakan' auch die damit verbundenen Gefühle und Ängste betont.
Culture
'Kawalang-katiyakan' setzt sich aus den Wörtern 'kawala' (Fehlen) und 'katiyakan' (Sicherheit) zusammen. In der philippinischen Kultur spielt das Verständnis von Unsicherheit eine bedeutende Rolle, besonders in Zeiten gesellschaftlicher Veränderungen. Das Wort spiegelt die kollektive Erfahrung von Veränderungen und Herausforderungen wider, die viele Filipinos im Laufe der Geschichte durchlebt haben.
FAQ
Q.Was bedeutet 'kawalang-katiyakan' auf Deutsch?
'Kawalang-katiyakan' bedeutet 'Unsicherheit'. Es beschreibt einen Zustand, in dem etwas unklar oder nicht sicher ist.
Q.Wie kann ich 'kawalang-katiyakan' in einem Satz verwenden?
Ein Beispiel könnte sein: 'Die kawalang-katiyakan bezüglich meines Jobs macht mich nervös.'
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'kawalang-katiyakan'?
Ein häufiger Fehler ist die Verwechslung mit dem einfacheren Wort 'hindi tiyak'. 'Kawalang-katiyakan' ist emotional und kontextabhängig, während 'hindi tiyak' neutraler ist.
Learn filipino with Maspeak →
Filipino Vocabulary