I'm learning Filipino

iwan — meaning in German: lassen

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for lassen
likhain
maka-angat
pagsisikhay
iwan
kapayapaan
Skip this question   
🎓
Learn Filipino for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Das Wort "iwan" wird häufig in alltäglichen Gesprächen verwendet, wenn man über das Verlassen von Orten oder Situationen spricht. Zum Beispiel könnte man sagen: 'Ich werde dich hier iwan', wenn man einen Freund zurücklässt, während man in den Supermarkt geht.
Synonyms & nuances
Ein häufig verwendeter Synonym für "iwan" ist "bitawan", was ebenfalls 'lassen' bedeutet. Während "iwan" oft im Sinne von 'verlassen' verwendet wird, hat "bitawan" eine stärkere Konnotation des Loslassens, was in emotionalen Kontexten wie Beziehungen häufiger vorkommt.
Culture
Das Wort "iwan" stammt vom Tagalog-Wort für 'verlassen' und spiegelt die enge Verbindung der Filipinos zu ihren sozialen Beziehungen wider. In der philippinischen Kultur, wo Gemeinschaft und Familie eine zentrale Rolle spielen, ist das Verlassen von jemandem oft mit tiefen emotionalen Bedeutungen verbunden und wird nicht leichtfertig verwendet.
FAQ
Q.Wie benutzt man das Wort 'iwan' in einem Satz?
Das Wort 'iwan' wird verwendet, um auszudrücken, dass man etwas oder jemanden verlässt. Zum Beispiel: 'Ich werde das Auto iwan.'
Q.Kann man 'iwan' auch in formellen Kontexten verwenden?
Obwohl 'iwan' hauptsächlich informell ist, kann es in neutralen Kontexten verwendet werden, beispielsweise in alltäglichen Gesprächen mit Kollegen oder Freunden.
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'iwan'?
Ein häufiger Fehler ist, 'iwan' in einem zu formellen Kontext zu verwenden. Es ist besser, die formelleren Begriffe 'lumikha' oder 'iwanan' für offizielle Situationen zu verwenden.
Learn filipino with Maspeak →
Filipino Vocabulary