I'm learning tiếng Việt

Ngày hôm qua — meaning in German: Gestern

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Gestern
gió
Ngày hôm qua
dưới
vĩnh cửu
nhân quả
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Das Wort 'Ngày hôm qua' wird häufig im alltäglichen Gespräch verwendet, um sich auf den Tag vor dem aktuellen Bezugspunkt zu beziehen. Zum Beispiel könnte jemand sagen: 'Ngày hôm qua, tôi đã đi chợ' (Gestern bin ich zum Markt gegangen), wenn er von seinen Erlebnissen erzählt.
Synonyms & nuances
'Hôm qua' ist ein umgangssprachlicher Ausdruck, der ebenfalls 'gestern' bedeutet, jedoch wird 'Ngày hôm qua' eher in formellen Kontexten oder schriftlichen Texten verwendet. Der Zusatz von 'Ngày' verleiht dem Ausdruck eine stärkere Betonung auf den spezifischen Tag.
Culture
Der Ausdruck 'Ngày hôm qua' spiegelt die vietnamesische Zeitauffassung wider, in der der gestrige Tag oft als wichtig für persönliche oder gesellschaftliche Ereignisse betrachtet wird. Interessanterweise wird in Vietnam oft mehr Wert auf die Vergangenheitsform gelegt, um Bedeutung und Kontext der Erlebnisse klar zu machen.
FAQ
Q.Wie benutze ich 'Ngày hôm qua' richtig?
'Ngày hôm qua' wird verwendet, um auf den Tag zu verweisen, der direkt vor dem aktuellen Tag liegt. Man verwendet es, um über vergangene Ereignisse zu sprechen.
Q.Gibt es andere Möglichkeiten, 'gestern' auf Vietnamesisch zu sagen?
Ja, 'hôm qua' ist eine informelle Variante von 'Ngày hôm qua', die im alltäglichen Gespräch häufiger vorkommt.
Q.Warum ist es wichtig, die Zeitformen im Vietnamesischen zu beachten?
Die Zeitformen im Vietnamesischen helfen, den Kontext und die zeitliche Relation von Ereignissen darzustellen. Es ist wichtig, die korrekten Formen zu verwenden, um Missverständnisse zu vermeiden.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary