I'm learning tiếng Việt

— meaning in German: weil

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for weil
khẳng định
phù hợp
chợ
Xin chào
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Das Wort 'vì' wird von Muttersprachlern häufig in Gesprächen verwendet, um Gründe oder Erklärungen anzugeben. Zum Beispiel könnte man sagen: 'Tôi không đi vì trời mưa' (Ich gehe nicht, weil es regnet) in alltäglichen Situationen oder in Diskussionen über Entscheidungen.
Synonyms & nuances
Eine enge Alternative zu 'vì' ist 'bởi vì', die oft in formelleren Kontexten verwendet wird. 'Vì' ist jedoch einfacher und wird häufiger im Alltagsgespräch verwendet, während 'bởi vì' häufig in schriftlichen Texten auftaucht.
Culture
'Vì' hat ihre Wurzeln im Vietnamesischen und spiegelt die Bedeutung von Gründen in der vietnamesischen Kultur wider. Im Alltag wird diese Konjunktion nicht nur in persönlichen Gesprächen verwendet, sondern auch in der Literatur, um komplexe Gedanken und Emotionen auszudrücken, was ihre Vielseitigkeit und Wichtigkeit unterstreicht.
FAQ
Q.Wie verwende ich 'vì' korrekt in einem Satz?
'Vì' wird verwendet, um einen Grund zu erklären. Zum Beispiel: 'Tôi học tiếng Việt vì thích văn hóa' (Ich lerne Vietnamesisch, weil ich die Kultur mag).
Q.Kann ich 'vì' am Satzanfang verwenden?
Ja, 'vì' kann am Satzanfang stehen, um den Grund zuerst zu nennen, z.B. 'Vì trời lạnh, tôi mặc áo ấm' (Weil es kalt ist, trage ich einen warmen Pullover).
Q.Gibt es häufige Fehler bei der Verwendung von 'vì'?
Ein häufiger Fehler ist, 'vì' ohne das entsprechende Subjekt zu verwenden. Stellen Sie sicher, dass das Subjekt klar ist, um Missverständnisse zu vermeiden.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary